Jean-Claude Martin

Jean-Claude Martin est comédien. Il est né le 12 décembre 1955. Il mesure 1,77m et pèse 63kg. Il a travaillé pour le théâtre, la télévision, le cinéma (…) et dans des lieux improbables. Depuis 12 ans, il anime des stages et des ateliers de théâtre.

#9

"Je tiens ce monde pour ce qu'il est, Gratiano: un théâtre où chacun doit jouer son rôle et où le mien est d'être triste."


Extrait du Marchand de Venise, William Shakespeare, vers 1596 (peu avant Hamlet).

"L'adage 'le monde est un théâtre' revient dans la littérature dramatique des siècles suivants (…) C'est sur un ton comique qu'il est traité dans L'impromptu des acteurs de Panard et Sticotti (…)"

Extrait de Théâtre miroir: métathéâtre de l'Antiquité au XXIème siècle,Tadeusz Kowzan, 2006: http://books.google.fr/books?id=Sm73Mml3GZkC&pg

#3

"(…) nous allons faire connaissance avec un ami de la solitude, d'une mélancolie plus douce, qui (…) critique le monde, inspiré par le seul regret de ne l'avoir pas trouvé meilleur."


Extrait de Comme il vous plaira, William Shakespeare, vers 1559.

#6

"Le mur! Et qu'est-ce que tu y vois, sur ton mur? Mané, mané? Des corps nus?"


Extrait de Fin de partie, Samuel Beckett, 1957.

"Hamm, aveugle paraplégique, occupe le centre de la scène. Il entretient avec son valet et fils adoptif Clov une relation étrange (…)"

http://fr.wikipedia.org/wiki/Fin_de_partie

#13

"L'action n'est qu'un souvenir et n'a par conséquent rien de réel. La mémoire se permet beaucoup de licences; elle omet certains détails et en exagère d'autres suivant le caractère plus ou moins sentimental des souvenirs (…)"


Extrait de La ménagerie de verreTennessee Williams, 1944.

#5

"Le mur dans ton dos est le dernier mur (…) dans ton dos."


Extrait de Mauser, 1999, mise en scène de Philippe Vincent d'après la pièce de Heiner Müller.

"Être dos au mur": cette expression trouve son origine dans le domaine de l'escrime. Lorsqu'un fleurettiste recule trop pour éviter le danger, il finit par se trouver "dos au mur".

http://www.linternaute.com/expression/langue-francaise/417/etre-dos-au-mur.

#2

"La plus grande chute est celle qu'on fait du haut de l'innocence."


Extrait de Quartett, Heiner Müller, 1980.

"Müller propose un arsenal de formes qui correspond aux nouveaux rêves de croisement entre les arts et cette qualité permet à ses textes de servir de matériaux au-delà du théâtre (…)"

Extrait de "La Réception de Heiner Müller en France", un article d'Irène Bonnaud: http://www.tdb-cdn.com/08-09/documents/Autour%20de%20Quartett.pdf.

#12

"Dans la verte prairie les fleurs sont fleuries, rouges pour les garçons, jaunes pour les cochons, bleues pour ma bien-aimée, blanches pour les trépassés."


"Ecrire un poème ce fut alors parfois sa façon privilégiée de prendre des notes, d’esquisser une scène, de noter un fragment."

Extrait de "Heiner Müller: le texte comme matériau musical" par Jean Jourdheuil, le 01/03/13: http://www.ensembleinter.com/accents-online/?p=5910

#11

"Un mot fait autant de bruit que la somme de ses lettres. Écrire c’est parler avec la bouche en dedans. La bouche aussi tout au fond des yeux."


Extrait du texte inédit Les papillons de nuit, Patrick Dubost.

http://paolapigani.hautetfort.com/tag/
patrick+dubost.

#10

"(…) je ne suis pas tellement tranquille, la nuit, en voiture. Puis il a dit: 'C'est un oiseau de proie, n'est-ce pas?'"


Extrait du Rôdeur, Enzo Cormann, 1982.

"Un oiseau de proie peut désigner:
• Communément, un rapace
• Un vaisseau spatial dans la série Star Trek
• Un vaisseau spatial dans la Guerre des étoiles"

http://fr.wikipedia.org/wiki/Oiseau_de_proie

#7

"Je suis si voûté que je ne vois que mes pieds, si j'ouvre les yeux, et entre mes jambes un peu de poussière noirâtre."


Extrait de Fin de partie, Samuel Beckett, 1957.

"Créée en 1957, (Fin de partie) a d'abord été écrite en français puis traduite en anglais par Beckett lui-même sous le titre d'Endgame."

http://fr.wikipedia.org/wiki/Fin_de_partie

#4

"Sachant, l'herbe même il te faut l'arracher afin qu'elle reste verte (…) et c'était une tâche comme n'importe quelle autre."


Extrait de Mauser, Heiner Müller, 1970.

"La tâche constitue le fractionnement élémentaire du travail à fournir pour produire le résultat: une tâche définit le livrable attendu; sa bonne exécution est dévolue à un responsable identifié; elle peut se voir allouer des ressources particulières et se voir enserrée dans des contraintes."

http://fr.wikipedia.org/wiki/Tâche

#8

"Quand je tomberai, je pleurerai de bonheur."


Extrait de Fin de partie, Samuel Beckett, 1957.

"(Clov) est le seul a pouvoir se déplacer à sa guise, ou presque."

http://fr.wikipedia.org/wiki/Fin_de_partie

"guise ---> déguisement, travestissement. C'est bien de se déguiser qu'il s'agit, comme jeu, et surtout comme principe de vie et d'écriture."

Extrait de "Baudelaire, Petits poèmes en prose, 'Les foules'", Études textuelles 7, Roger Barny, 1998: http://books.google.fr/books?isbn=2251606653